Feel free to get in touch

FAQ Page


How does it work?

The email-translations.com system is a semi-automated human-translation system that sits on an email server. The system is governed by a sophisticated database design that handles the data processes needed to achieve professional email translation. The system is capable of handling thousands of translation requests per minute, making it suitable for large multinational corporations.

Using intelligent functions to decipher incoming and outgoing emails, a pool of translators is allocated to translations at the blink of an eye.

By encompassing the technology of the Internet and email, email-translations.com is a revolutionary step towards achieving better global communication.

back to top

Can you translate attachments?

Yes, only on the Full version.

back to top

How quickly can you translate emails?

Turnaround times vary according to the service level you choose. On average, most emails can be translated within a few hours.

back to top

Do I have to change host, ISP or use your servers?

No. You simply redirect emails to an address we create for you.

back to top

Are the emails professionally translated?

Yes, with the Full version. The Full service level ensures that professional translators, familiar with your subject matter and terminology are used to translate your emails. However there is also the option for automated (machine) translation.

back to top

Which languages do you translate from and into?

  • Arabic
  • Bulgarian
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Czech
  • Dutch
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish
  • Swedish
back to top

Do I need to install any software?

No. The technology is entirely run from an email server.

back to top


What about Spam emails?

All Spam is diagnosed and deleted, you are not charged for this.

back to top


Can I benefit from repetition discounts?

Yes. Our sophisticated translation memory will ensure you never pay for the same sentence to be translated twice.

back to top


What is the difference between professional human translation and automated machine translation?

Machine translation gives a literal translation, which does not take account of word usage in a figurative sense or in words which have two or three senses of the word. As a result, mistakes and blunders will occur, along with distortion of the meaning and plenty of amusing translation examples. This will never happen with professional, human translation by a native speaker. Automated machine translation is useful to only get an understanding or gist of a text but we would never recommend using it to correspond with clients or for text that will be published.

back to top

If a customer sends a query and cc's other recipients, will they receive the translated response?

No. The translated response is only sent to the paerson who made the enquiry, they may then forward the email on.

back to top